Воскресенье, 28.04.2024, 11:47
Главная » Статьи » Бестиарий » Краснолюд

Краснолюд
Краснолюд (Карлик, Гномик)
 Фигура, присутствующая и известная в каждой мифологии. С греческого привилось название "Nanus", трансформировавшееся во Франции в "Nain" — нэп. В Испании он зовется "дуэпдс" (duendc). У славян, в связи с тем, что он часто поселяется в домах, именовался домовым либо домовником. Наиболее популярное в настоящее время в Польше название берет начало от излюбленного гномами красного колпачка. Гномов, населяющих горы, немцы называют Zwerg — цвергами (отсюда, через ducrgar, ducrg пошло английское dwarf), либо троллями. Для лесных гномов у немцев имеется слово "Schrcttcl", либо "Schratt", отсюда польское "skrzat" (скжат) и чешское "ckret" (скрст). Известно также, в частности, из братьев Гримм, название вихт ("wicht"), вихтляйн ("wichtlcin"), либо вихтсльман ("wichtclmann"), а отсюда англосаксонское "wight". Толкииовские Призраки Курганов это Barrow Wights. У часто употребляемого в польском языке названия "karzcl" (карлик, карличек) этимологически (что следует знать!) мало общего с краснолюдом, ибо это искаженная по значению калька германского слова "Karl" (karl — нем; churl — англ.) обозначающего отнюдь не малыша, а совсем наоборот — большого, толстого мужика-тупицу.

 В литературу фэнтези фигура краснолюда вошла с легкой руки Толкина, а образцом ее напрямую были карлики из скандинавских легенд. Ведь краснел юлы из "Эдды" — это отнюдь не писающие в молоко лилипутики, не домовые и божки, которые удовольствуются насыпанными на порог крошками калача, а боевые воины, прекрасные кузнецы и оружейники. Именно карл Альбсрих выковал Нагсльринг, меч Дитриха из Берна, в "Эдде" карлы Брокк и Синдри сделали Гуигнир, копье Одина. Дайн и Набби изготовили Хилдисви-на — посвященного Фрейе золотого одиица. Краснолюды выкопали Драупнир, волшебный браслет Одипа, и Глейпнир — цепь, поймавшую полка Фенрира. Эта цепь — прямо-таки великое произведение кузнечного искусства — была одновременно и тонкой, и крепкой, поскольку в качестве материала для нес использовали звуки шагов крадущейся кошки, волосы с подбородка женщины, корни гор, медвежьи сухожилия, дыхание рыбы и птичью слюну.

 Множественное число слова "dwarf" — чтобы как можно дальше отойти от сказочек для детей и закрепившихся по вине диснеевских мультиков кретинских стереотипов Сплюшка, Гбурка, Гапця ct consortcs  — Толкин "обратил" в dwarves. В польском переводе "Трилогии Кольца" подобную операцию проделала Мария Скибнсвская, заменив смешного сказочного "краснолюдика" солидным "краснолюдом". Слово "краснолюд" в польском языке представляет собой неологизм.

 Кроме упомянутого ранее тролля, по прямой линии от германско-скандинавских цвсргов и свартальфаров выводятся гномы и кобольды, а от них, в свою очередь, гоблины и все прочие гуманоиды, населяющие подземелья.

 Как уже было сказано, Толкин, моделируя своих краснолюдов, воспользовался "Эддой". И перетащил оттуда в свою трилогию следующие имена: Бофур, Бифур, Бомбур, Дайн, Дори, Дьюрин, Двадип, Глоин, Кили, Лони, Наин, Мали, Нар, Мори, Оин, Ори, Торин, Траин, Фили, Фрар и Фундин.

 Однако если кому-то приспичит писать фэнтези и он захочет подыскать для своих краснолюдов имена, то в "Эдде" найдет еще больше красмолюдов, имен которых Толкин не использовал. Вот они: Аи, Алвис, Альф, Альвидр, Альтиор, ан, Андрварн, Атвард, Аурвангр, Аустрин, Бари, Вар, Вадг-расиль, Весгри, Вигг, Виндальф, Вифир, Витр, Гиннар, Густр, Ири, Ивальди, Лидскыи1ьф, Лит, Лони, Лофар, Ниди, Ни-пинг, Нордри, Нюй, Нюард, Нют, Опар, Рсгинн, Свифир, Скирфир, Сирди, Сюндр, Хачсспори, Харнобори, Юнви, Яри и пропущенный мною по невнимательности Ини.
Категория: Краснолюд | Добавил: Dusha (06.05.2011)
Просмотров: 1712 | Теги: Краснолюд | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar